-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Преступление и наказание
Достоевский сказал однажды, что произведения Гоголя «давят ум глубочайшими непосильными вопросами, вызывают в русском уме самые беспокойные мысли». Но, пожалуй, с еще большим правом мы можем отнести эти слова к романам, повестям, публицистике самого Достоевского.
-
Сага о форсайтах
Голсуорси Джон, Сага о форсайтах. Инстинкт собственности не есть нечто неподвижное. В смене процветания и распрей, холода и пыла он следовал законам эволюции даже в семье Форсайтов, которые считали его установившимся раз навсегда. Он так же неразрывно связан с окружающей средой, как сорт картофеля с почвой.
-
Униженные и оскорбленные
Сила и величие русских классиков XIX века заключались в глубоком демократизме, в гуманистическом пафосе их творении, в бескомпромиссном служении истине. «Сердце русского писателя,— утверждал М. Горький,— было колоколом любви, и вещий и могучий звон его слышали все живые сердца страны...»
-
Село степанчиково и его обитатели
Первые сатирические произведения Достоевского «Дядюшкин сои» и «Село Степанчиково и его обитатели» были созданы сразу после выхода его из каторги, к которой он был приговорен в 1849 году за участие в революционном кружке М. В. Петрашевского.
-
Юрагимнинг сурати адабий ўйлар, сухбатлар
Адабий танқидчи ва адиб Жовли Хушбоқнинг ушбу китобида ҳаёт ва ижод, адабиёт ҳамда санъат, бадиий асар ва мохият, асил китобу китобхонлик хусусида сўз боради. Ёзувчининг адабий уйлари, теран мулоҳазалари ва таниқли ижодкорлар билан адабий суҳбатлари китобхонни фикрлар уммонига ташлайди.
-
UCH MUSHKETYOR
Qo'lingizdagi ushbu kitob fransuz ALEKSANDR DYUMA (1802-1870) qalamiga mansub "Les trois mousquetaires" romanining rus tili orqali (fransuz tilidan rus tiliga Вальдман Вера "Три мушкетера" потi ostida tarjima qilishgan) R. Boyqobilov va S. To'raxonovalar tomonidan "Uch mushketyor" nomi ostida tarjima qilingan ko'rinishidir. Shuni bilingki, badiiy asarni tarjima qilish (ayniqsa, turkiy tillarga mansub bo'lmagan tildan tarjima qilish) shu asarni qaytadan yozish bilan teng qiyinchilikka ega. Shu tildagi iboralarni so'zlarni, jumlalarni yoki maqol-matallarni maromiga yetkazib tarjima qilish juda mushkul ish hisoblanadi. Chunki bunda tarjimondan bevosita eng kamida ikkita xorijiy tilni mukammal bilish, shuningdek, o'sha til egalari - xalqning turmush- tarzi, etnografiyasini, madaniyatini va tarixini mukammal bilish talab etiladi. Shuning uchun B. Boyqobilov va S. To'raxonovalar ham doimo xalqimizning, ayniqsa, o'quvchi yoshlarimizning tahsin-u tashakkuriga sazovor bo'lgan. Biz ham shular qatorida tarjimon - B. Boyqobilov va S. To'raxonovalardan ushbu xizmatlari uchun behad xursandmiz! "Uch mushketyor" asari - jahon adabiyotining o'lmas durdonalaridan biri hisoblanadi! Bu asar nafaqat badiiy kitob orqali, balki yurtimiz telekanallarida yiliga bir necha bor berilgan videofilmi orqali ham juda mashhur.
-
Буни ҳаёт дебдилар ёки ўғлим улуғбекнинг кундалиги
Ёш сухандоннинг илк бор экранда пайдо бўлиши ёҳуд актёрнинг биринчи марта саҳнага кўтарилиши арафасидаги ҳаяжонини кузатганмисиз? Бир неча дақиқалик мулоқотнинг зоҳирий салобати босади, бояқишларни. Менинг айни лаҳзалардаги ҳаяжоним уларникидан чандон устун. Чунки танаффуслари билан қўшиб ҳисоблаганда нақ йигирма олти йиллик меҳнатим маҳсулини илк бор ҳукмингизга ҳавола этяпман. Шу тобда сизни бир неча сония зимдан кузатишни истардим. Тасаввуримча, китобни қўлга олиб, орқа-олдига назар ташлайсиз-у салмоқлаб кўриб, беихтиёр ўқишга тутинасиз. Кейинчи? Чалғиб кетмайсизми?! Сахифалар қатидан ўзингиз излаган шохиста ва зариф сеҳрни, дарддош оғриқни топаоласизми?! Хозирги китобхон ўта талабчан, зукко, дейишади. Лекин у андак серташвиш, лоқайд, худбин ҳам. Унинг ихтиёрида телевизорнинг қатор каналларидан ташқари, компьютер, қизиқарли газета, журналлар, кассеталар, улфатлар ... Бунинг устига китобхонимиз тинч, хотиржам эмас: сиёсий, ижтимоий, иқтисодий, экологик муаммолар уни, оиласини четлаб ўтмайди.
-
Воздушный корабль
В притягательный и фантастический мир баллады мы погружаемся с детства. Нас пленяют веселость и отвага героя народных английских баллад смелого и справедливого Робин Гуда, зачаровывает мрачный и таинственный колорит сюжетов Вальтера Скотта. Мы помним предания прежних веков, переложенные Фридрихом Шиллером, Гете и другими писателями. Столь же богат и русский балладный мир, созданный Жуковским.
-
Приключения книг
Шаг за шагом, буквально по клинышку (кстати эту письменность клинописью назвал Этельберт Кемпфео) разбирали исследователи текста. Один обнаружил в надписях разделить между словами, другой определил, что надписи в Пересполе принадлежат персидским царям — «царям царей».
-
Инсон
Ушбу сайланмага Узбекистан Кдхрамони Эркин Воҳидовнинг турли йилларда яратган дилбар шеърларининг энг саралари жамланган.
-
Танланган асарлар
Истеъдодли шоира Шарифа Салимованинг қўлингизда турган ушбу китоби унинг ижод гулшанидан саралаб олинган гулдаста, умр уммони- дан териб олинган гавхарлардир. Мунаққид таъкидлаганидек, шоира ди- лида кечаётган нафис туйгуларни образлар, мажозлар тилида моҳирона жилолантириб, ўкувчини ўз асирига айлантиради
-
Ёшларга дил сўзларим
Шоир, таржимон ва публицист, исломий асарлар мусаннифи ва таржимони, Ўзбекистон Республикасида хизмат кўрсатган ёшлар мураббийси, Халқаро Бобур мукофоти соҳиби Мирзо Кенжабекнинг «Ёшларга дил сўзларим» рисоласида Шахс ва Ижод, субут ва виждон, қалб ва иймон-эътиқод тамойиллари билан боғлиқ фикрлари самимий баён этилган.
-
Сизиф ҳақида асотир
Тан олиш керак, шахар холида у керагича афтода. Бу тинч кобик, ичида Ораннинг барча кенгликларидаги юзлаб савдо шахарларидан нимаси билан фарк, килишини бирдан эмас, маълум вакт утгандан кейингина англаб оласан. Хуш, узингиз айтинг, мана, кантарсиз, дарахтсиз, барглар шитирламайдиган, кушлар канот кокмайдиган, боглари йук, хуллас, айтарли билгисиз бир шах,арни кандай таърифлаш мумкин.
-
Шайтанатнинг жин кўчалар
Ўзбекистан халқ ёзувчиси Тоҳир Малик жиноят оламини «Шай- танат» — шайтонлар етовидаги олам деб атаган. Сиз, азизлар бу асарни ўқигандирсиз. Ёзувчи бу мавзуни давом эттириб, «Шайта- нат»нинг турфа олами» рукнида яна бир неча асарлар ёзди.
-
Ming quyosh shulasi
Aziz kitobxon!Taniqli amerikalik afg'on adibi Xolid Husayniy qalamiga mansub, juda katta shov-shuvlarga sabab bo'lgan asarni hukmingizga havola etmoqdamiz. Asarda yaqin o'tmishda,bizdan atigi bir necha yuz chaqirim yiroqda yuz bergan haqqoniy voqealar tilga olingan
-
Терговчи: қимматга тушган хато
Сирли равишда йуқолган масъул ходимни излашда гумон қилинган шахсларни аниклаш, тергов қилиш жараёни, оиласи, кариндош-уругларининг чеккан жафолари, тахликали ўтказган кунлари асарда ўзига хос йуналишда ҳикоя қилинади.