-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Andisha va g'urur
Jeyn Ostin "Andisha va g'urur" asarida qishloq dvoryanining qizi Elizabet Bennet bilan o'zining kelib chiqishi, boyligi ila mag'rur boy ligi ila mag'rur boy pomeshchikning o'g`li Fisuilyam Darsi o`rtasidagi sarguzashtlarni hikoya qiladi
-
It,mushuk va xasis savdogar
Xorazm ertaklari o`ziga xosligi sir -asrori-yu tilsimlari ranginligi bilan ajralib turadi. Zotan qadim -qadimdan ma`rifat madaniyat o`chogi` sanalmish bu o`lkaning mahobati bizning asrimizgacha ertaklar shakilda yetib kelgan.
-
Ertaklar karvoni
Ertak kitoblarni sevib o`qilmaydigan tinglamaydigan bola dunyoda bo`lmas kerak. Qo`lingizdagi ushbu kitob ham turli xalqlarning g`aroyib va ajoyib kutilmagan voqealarga boy ertaklaridan jamlanadi.
-
Donishmand cho`pon
O`tgan zamonlarda bir podsho bo`lgan ekan. U hamma narsadan ham otni yaxshi ko`rar ekan. Kunlardan bir kun podshoh otxonaga borib qarasa otlari ancha oriqlarib qolgan emish. Podshoh otboqarni chaqirib Otlar nima uchun oriqlab qoldi -deb so`rabdi.
-
Once upon a river
This ebook is copyright material and must not be copied, reproduced, transferred, distributed, leased, licensed or publicly performed or used in any way except as specifically permitted in writing by the publishers, as allowed under the terms and conditions under which it was purchased or as strictly permitted by applicable copyright law.
-
Oliver Twist
Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born; on a day and date which I need not trouble myself to repeat, inasmuch as it can be of no possible consequence to the reader, in this stage of the business at all events; the item of mortality whose name is prefixed to the head of this chapter.
-
Of human bondage
The day broke gray and dull. The clouds hung heavily, and there was a rawness in the air that suggested snow. A woman servant came into a room in which a child was sleeping and drew the curtains. She glanced mechanically at the house opposite, a stucco house with a portico, and went to the child’s bed.
-
Notes from the Underground
The author of the diary and the diary itself are, of course, imaginary. Nevertheless it is clear that such persons as the writer of these notes not only may, but positively must, exist in our society, when we consider the circumstances in the midst of which our society is formed.
-
Чекишни ташлашнинг энг осон йули.
Ушбу китобни варохлаётган экансиз, демак, чекишни ташлаш фикри сизга бегона эмас-Дунё буйича 12 миллиондан ортик киши мазкур китобда баён этилгач булиб холади, чекишни ташлаш чиндан хам кийинми каби саволларга муаллиф аник ва ишонарли жавоблар кайтарган, чекиш билан боглик янглиш фикрларни тушунтириб берган. Хеч иккиланмай китобни охиригача укиб чукинг ва «никотин асирлиги»дан кутулиб, ОЗОД ва СОГЛОМ инсонга айланинг!
-
Nostromo a tale of the Seadoard
‘NOSTROMO’ is the most anxiously meditated of the longer novels which belong to the period following upon the publication of the ‘Typhoon’ volume of short stories.
-
Night and day
The work is carried out under the State Scientific-Technical Programs Project on the theme of Translation of the Anthology of the uzbek literature into english and the problems of interliteral communications for 2012-2014.
-
Newspaper Chase
The time is one o'clock in the morning. The place is the Ritesville town art gallery. A window opens and a man comes in. His name is Harry Black, and he is a thief.
-
Moby Dick or The Whale
The pale Usher—threadbare in coat, heart, body, and brain; I see him now. He was ever dusting his old lexicons and grammars, with a queer handkerchief, mockingly embellished with all the gay flags of all the known nations of the world. He loved to dust his old grammars; it somehow mildly reminded him of his mortality.
-
Аполлонь
А последнее десятильпе мы научились судить объ искусство какь мастерстнь мы, наконецъ, признали самозаконность искусства. Но до сихъ поръ, въ статьяхъ о выставкахъ тЪхъ или других!» групъ и отдЪльныхъ • художниковъ, даже въ книгахъ и брошюрахъ объ искусств, мы не успЪли еще выйти по существуизъ мало отв'Втственныхъ формъ репензш.
-
СУИҚАСД
Мазкур роман «Аёзи чўзилган баҳор» ва «Ажал билан юзма-юз» китобларининг мантиқий давомидир. Мустақилликнинг дастлабки ўн йиллигида мамлакатимизда содир этилган даҳшатли воқеалар қиш аёзининг ҳамон давом этганидан дарак беради. Икки дақиқа! Бу сониялар жуда кўп нарсаларни ўзгартириб юборарди, агарки ғанимларнинг Президент учун олдиндан тайёрланган суиқасди амал- га ошганида. Бомба портлади, бироқ Оллоҳ суйган бандасини хор қилиш ёки ҳаётдан маҳрум этиш одамзоднинг қўлида эмас. Эл-юрт ишқида ёнган юраклар мангуликка дахлдордир.
-
Ruboiylar
Fors-tojik adabiyotining mashhur namoyondalaridan biri, jahonshumul shuhrat egasi, matematik va faylasuf olim Umar Xayyom ruboiylari dunyoning barcha yirik tillariga tarjima qilingan. U vatanimiz xalqlari tomonidan ham sevilib o'qiladi. Kitobxonlar istaklarini bajo keltirgan nashriyotimiz bu ruboiylarni yanada to'ldirib qayta nashr etishga qaror qildi.