-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Чукинтирган ота ёки мафия сардори
Америкалик машхур адиб Марио Пьюзонинг -«Чукинтирган ота ёки мафия сардори» романи сиёсий асарларнинг классик намунаси сифатида маълум ва машхур. (Лобар)
-
Бамбук в снегу
Сборник является своего рода антологаей по- рейской поэзии на тыснчелетний период. В него воддо около 400 стихов, написанных каи про славленными мастерами слова, тах и безвестны ми ваторами. Стихи размещены по разделам и хропологическом порядке, что праводяет пробле лать оволодим папболее популярных жанров в жанровых форм порейскай вредневековой позави Почти все переводы, волнены фаново протози переводчивом Александром Контесом.
-
-
Корейские новеллы
В Корейской Народно-Демократической Республике, а также в других странах, где существует корееведение, теперь уделяется очень большое внимание изучению ис- торического прошлого этой страны, в частности истории корейской литературы. Только в последнее время в Ко- рее были изданы выдающиеся произведения корейской литературы - новеллы Ким Си Сыпа, сборник стихов Ким Сакката, «Жэхэйский дневник» Пак Чи Вона, ро- ман Ким Ман Чжуна «Сон девяти в облаках», сборник новелл XVII-ХІХ вв., «Запись ночной беседы в Ерово- не» и др. Однако до сих пор многие произведения неиз- вестны исследователям корейской литературы.
-
Китайское литературное наследие и современность
Памятники словесного искусства - вечная биографин человечества. Давно известно, что песня как подлинное поэтическое слово рождается в народе. И если речь идет о подлинной поэзии, то искать ее следует именно в жизни народа. Рождение поэтического слова вызывается опреде ленной потребностью. Потребностью человека. Его стрем лением выразить свои чувства,_ мысли, настроение. Его желанием что-то .сказать другим. Высказать радость или гру-.ть. Поделиться сокровенными своими ощущениями, переживаниями, надеждами. Так было в самые отдален ные времена. Древнейшие памятники китайспой песенной поэзии, особенно такие, как « Книга песен» (( Шицзин» ) , дают нам .основание утверждать, что разнооБР.ЗНlе явле ния жизни нашли свое художественное воплоще .ие уже на ранней стадии словесного искусства. Похоже, что для создателей «Шицзина» поэзия и п~ня были по~иями почти однозначными, важнейшими факторами для IWX бы ли напевы и гармония. Именно в них они обнаруживали созидательное начало, чарующее обаяние, многообразие красок и тональностей. Питаясь живыми впечатлениями от постоянного общения с природой, творцы «Шицзина» не утрачивали поэтической своей талантливости, неизмен но сохраняя. изящество и неиссякаемую творческую силу. Древняя поэзия, вобравшая в себя традиционную культуру китайского народа, донесла до наших дней отзвуки словес ного чуда
-
Чўл буриси
... Тил билган дил билади, дейишади. Дарҳақиқат, Тош- кент Давлат чет тиллар педагогика институти (бугунги Ўзбекистон Давлат Жаҳон тиллари университети)нинг олмон филологияси факультетида ўқиб юрган талабалик пайтларимиздаёқ дунё адабиёти, хусусан олмон ада- биёти билан илк бор ошно бўлганмиз. Меҳридарё устоз- ларимиз тилга ва адабиётга дилимизда ҳавас, иштиёқ уйғотиб, бизни адабиётнинг сехрли оламига олиб кирган ва бунинг учун биз улардан бир умр миннатдормиз.
-
-
Юлдуз учган тун.
Бугунги ўзбек таржима санъати ҳақида гап борар экан, анчагина ютуқларга эришганимизни таъкидлаб ўтиш жоиз. Кўплаб янги номлар пайдо бўлаяпти. Ёш иқтидорлар юзага чиқаяпти. Уларнинг ютуги шундаки, ёш ижодкорлар таржимани аслиятдан қилишаяпти. Бунинг учун наинки ўша тилни билиш, балки кенг дунёқараш ва билим ҳам керак.
-
Харобадан чиққан машҳурлар. Иккинчи китоб.
Инсоният тараққиётига улкан ҳисса қўшган буюк инсонлар ҳаётда жуда кўп. Улар ўз ижодлари, ихтиролари, давлатини бошқара туриб ўша халқларнинг тараққиёт йўлига олиб чиқишларида, туб бурилиш ясашларида ўзларининг катта ҳиссаларини қўшишган. Еки ўз сармоялари билан ўша мамлакатнинг гуллаб-яшнаши ва ривожланишига бевосита сабабчи бўлишган
-
Ҳаёт сени севади
Амалиётчи психолог Роберт Холденнинг "Ҳаёт сени севади" китоби ўз-ўзини англаш ҳаракати асосчиларидан бири ва ўттиздан ортиқ психологияга оид машҳур китоблар муаллифи Луиза Хей билан бўлган суҳбатлари мевасидир.Луиза Хей ва китоб муаллифи Роберт Холден, ҳаётда юз берадиган воқеалар «сиз» билан эмас, балки «сиз учун» со- дир бўлишини кўрсатиб беришга ҳаракат қилишган.
-
So`nmaydigan sadolar
Ushbu ezgu tashabbus asosida birinchi bo`lib O`zbekistonda mana shu mushtasham adabiy majmua yaratildi.
-
tarry nights. Bobur.
Pirimqul Qodirov was born on October 25 in 1928 in Kengul village in Tajikistan. His first book was "Students" and it was published when he was a student. After the university he was busy with improving his knowledge on literature. His first novel is "Three Horses" which is about new generation of young educated people who want to improve the light activity in life. Besides, he wrote novels "Black Eyes", "Diamond Belt", stories "My Treasure", "Freedom", "Heritage"
-
Zamonidan o`zganlar
Turkiy tilli davlatlar orasida ilk bor ro`yobga chiqarilgan ushbu yirik loyiha ona yurtimizda madaniyat va san`atga ko`rsatilayotgan ulkan g`amxo`rlikning xalqimizning qardosh xalqlar va ularning so`z san`atiga nisbatan yuksak hurmat ehtiromining ramzidir.
-
Ўйлашни бас қил. Ҳаракатга туш
Сизга ҳаёт ва вақтнинг синовидан ўтган муваффақият формуласи тақдим этилмоқда. Бу сизга истакларингизни қандайдир ўй-фикрлару хомхаёллар билан эмас, аниқ ҳаракатлар билан амалга оширишга кўмак беради. Уқиб кўринг, ўқиш билан бир вақтда ундаги тавсияларни ҳаётга татбиқ эта боринг. Шунда, ҳаммаси кўз ўнгингизда ўзгаради. Ўзингиз истаганингиздек яшашни бошлайсиз
-
НОВЕЛЛЫ
Швейцарская литература па немецком языке долгое время рассматривалась как часть немецкой литературы. эта традиция восходит к эпохе политической раздробленности Германии, когда области и земли собственно германской территории были связаны между собой не намного более прочно, чем с соседней Швенцарией. Поэтому в старых учебниках немецкой литературы не деллось обычно различий между швейцарцами, писавшими по-пемецки, и коренными немцами. Между тем исторически Швейцарпя развивалась иначе, чем немецкие княжества. Феодальнаяаристократия играла в ней меньшую роль, чем в монархической Германии, в ее литературе обычно идеализировался «простой» человек, а классовые противоречия эпохи капитализма сглаживались благодаря сохранившимся элементам старого, патриархальлого уклада жизни.