-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Приключения Чиполлино
Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: "Фу, как несет луком!" - и приказывали кучеру ехать быстрее
-
Девушка в поезде
Джесс и Джейсон. Такие имена дала Рейчел «безупречным» супругам, за жизнью которых она день за днем наблюдает из окна электрички. У них, похоже, есть все, чего совсем недавно лишилась сама Рейчел, – любовь, счастье, благополучие… Но однажды, проезжая мимо, она видит, как в дворике коттеджа, где живут Джесс и Джейсон, происходит нечто странное, загадочное, шокирующее. Всего минута – и поезд опять трогается, но этого достаточно, чтобы идеальная картинка исчезла навсегда. А потом – Джесс пропадает. И Рейчел понимает, что только она, возможно, способна разгадать тайну ее исчезновения. Что делать? Примет ли полиция ее показания всерьез? И надо ли вообще ей вмешиваться в чужую жизнь?
-
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
Вмаленькой шведской деревушке Вестменхёг жил мальчик по имени Нильс.С виду-мальчик как мальчик.
-
ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ
В истории создания «Двенадцати стульев», описанной мемуаристами и многократно пересказанной литературоведами, вымысел практически неотделим от фактов, реальность – от мистификации. Известно, правда, что будущие соавторы, земляки-одесситы, оказались в Москве не позже 1923 года. Поэт и
-
Морской орел
В книгу известного современного английского писателя Джеймса Олдриджа включены роман «Морской орел» (1944), рассказывающий о героической борьбе греческого народа против фашистских оккупантов в 1940—1941 гг., и избранные рассказы: «Последний дюйм», рассказы «австралийского цикла» и отрывки из книги фронтовых записей.
-
ИСТОРИЯ И ТЕОРИЯ ИСКУССТВА
Двумя задачами определяется план этой иебольшой книги: она должна напомнить об основных моментах в истории романа, как можно короче, но так, чтобы то не были только библиогра- фические указания, чтобы приводимые черты, хотябы и отдель- ные, напоминали о живом и цельном литературном явлении
-
ИСТОРИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА
Задачу исторической поэтики А.Н.Веселовский видел в том, чтобы "отвлечь законы поэтического творчества и отвлечь кри- терий для оценки его явлений из исторической эволюции поэ- зии — вместо господствующих до сих пор отвлеченных опреде- лений и односторонних условных приговоров". В решении этой задачи можно видеть два самостоятельных, хотя и взаимосвязан- ных пути: генетический
-
O'tkir Rahmat
O‘tkir Rahmat o‘zbek adabiyotida o‘z so'zini ayta olgan, o‘z ovoziga ega ijodkoriardan biridir. Uning she’rlarida qaynoq tuyg'ular haroratini, yoniq qalb kechinmalarini his qilish mumkin
-
АНАЛИЗ ПОЭТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Художественное произведение основное явление ли- ературного процесса, основное средство воздействия искус гва па общественную жизнь. Художественное произведение изучается критикой и ли- Эратуроведением (и шире, филологической наукой), и от столкования его часто зависит верное представление чита- елей о многообразных тенденциях развития
-
КАМО ГРЯДЕШИ
Петроний пробудился лишь около полудня, и, как обычно, с ощущением сильной усталости. Накануне он был у Нерона на пиру, затянувшемся до глубокой ночи. Здоровье его в последнее время стало сдавать. Он сам говорил, что просыпается по утрам с какой-то одеревенелостью в теле и неспособностью сосредоточиться. Однако утренняя ванна и растирание, которое усердно проде-лывали хорошо вышколенные рабы, оживляли движение медлительной крови, возбуждали, бод-рили, возвращали силы, и из элеотезия1
-
She'rlar, hikoyalar, she'riy va nasriy tarjimalar
"Jadid adabiyot namoyandalari" ruknida tayyorlangan kitoblarimizni o'qir ekansiz, kitobxon o'zini shu vatanning ongli fuqarosi, vatani va millati taqdiri uchun mas'ul inson sifatida namoyon qilishga o'zida jur'at topadi.
-
Дочь Монтесумы
Хвала богу, даровавшему нам победу! Сила Испании сломлена, корабли ее потонули или бежали, морская пучина поглотила сотни и тысячи ее моряков и солдат, и теперь моя Англия может вздохнуть спокойно.1 Они шли, чтобы покорить нас, чтобы пытать нас и сжи-гать живьем на кострах, они шли, чтобы сделать с нами, вольными англичанами, то же са-мое, что Кортес сделал с индейцами Анауака.2 У наших сыновей они хотели отнять свободу, а у наших дочерей – честь; наши души они хотели отдать попам, а наши тела и все наше до-стояние – папе римскому и своему императору! Но бог ответил им бурей, а Дрейк ответил им пулями.3 Они исчезли, и вместе с ними исчезла слава Испании
-
Дочь Монтесумы
Хвала богу, даровавшему нам победу! Сила Испании сломлена, корабли ее потонули или бежали, морская пучина поглотила сотни и тысячи ее моряков и солдат, и теперь моя Англия может вздохнуть спокойно.1 Они шли, чтобы покорить нас, чтобы пытать нас и сжи-гать живьем на кострах, они шли, чтобы сделать с нами, вольными англичанами, то же са-мое, что Кортес сделал с индейцами Анауака.2 У наших сыновей они хотели отнять свободу, а у наших дочерей – честь; наши души они хотели отдать попам, а наши тела и все наше до-стояние – папе римскому и своему императору! Но бог ответил им бурей, а Дрейк ответил им пулями.3 Они исчезли, и вместе с ними исчезла слава Испании
-
Озорник
Народу в торговых рядах уйма. В большой чайхане Ильхама-чайханщика, что стоит как раз на повороте от молочного ряда к махалле Махка- ма, играет граммофон, без умолку звучат старинные песпи в исполнении Туйчи-хафиза, Хамракула-коры, Ходжи Аб- дул-Азиза или ферганских певиц. Места в чайхане всегда не хватает. Тут проводят свободное время байские сыновья
-
TAMBURLAINE THE CONQUEROR
Tm simplified system of transliteration adopted in this book is as far as possible based on that used by Professor Minorsky in recent translations of V. V. Barthold's works, and elsewhere. The avoidance of diacritical signs makes the text more easily readable. Those who wish to consult specialized works will recognize the names if they are familiar with this transliteration. Annotation has been kept to a minimum. Sources of quotations are mentioned in the narrative or in notes at the end of each chapter, where other works are briefly indicated which have been used in the chapter. Full titles are given in the General Bibliography at the end of the book
-
Босфорнинг тотли тузи
"Босфорнинг тотли тузи" -ҳеч қандай бойликка алишиб бўлмайдиган чинакам инсоний бахт ҳақидаги роман... Элчин Сафарлининг ёзувчи сифатида кашф этилишида мана шу илк асари катта аҳамиятга эга бўлган. Ушбу китобда муаллиф Шарқнинг нозик жиҳатларини очиб бераркан, сеҳрниг ёруғ ва қаронғу томонларини кўрсатади. Ҳар ким кундалик "оқим"да яшамай ўз бахтини топиш ва англашга чорлайди.