-
Тонг табассуми
Абдумажид Азим,Абдумажид Азим бетакрор иқтидор эгаси. Унинг ўнлаб шеърий китоблари чоп этилган. Шу забардаст ёшида нафақат шеърлар, балки таржима, публицистика, адабиётшунослик йўналишларида ҳам баравар қалам тебратиб келмоқда. Бу ижодкор ўз ижодини каттакон адабиёт тарозисига қўйиб, салмоғини мўлжаллаб олади ва кейингина кўпчиликка ҳавола этади. Ёзганларининг барокати эса унинг илми ва тинимсиз меҳнатидан. Ҳурматли китобхон, қўлингиздаги "тонг табассуми" тўплами ҳам ана шундай меҳнат маҳсулидир.
-
-
-
Bahor bulbullarining chah-chahi
Muhammad Ali,Tarjima bu san'at. Qalbni qalbga, tilni tilga bog‘lash san'ati. Tarjima haqida soatlab gapirish mumkin. Uning asosiy maqsadi agar bu badiiy tarjima bo'lsa — bir millat vakilining tafakkur dunyosi, so'z boyligi, badiiy estetik qarashlarining mahsuli bo'lgan asarning asliyatiga imkon qadar p u tu r yetkazm ay tarjim a tiliga o'girish. Bu esa nihoyatda m ashaqqatli vazifa. Badiiy asar tarjim onida qobiliyat bo'lishi kerak. U butun vujudi bilan asarni his qilishi va ana shu hissiyotni yetkazib berish yo’lini izlashi, tinimsiz mehnat qilishi lozim.
-
Ёшлар тарбиясида кексалар ибрати
Ю.Тўраев, С.Саидмуродова,Мазкур тўпламда қариликнинг олтин даврига етган машҳури замонларининг фикрлари келтирилар экан, ўқиш давомида бир қанча ҳаётий ажойиботларга гувоҳ бўласиз